Monday, September 22, 2008

我們都老得太快 , 卻聰明得太遲

把錢省下來,等待退休後再去享受 , 結果退休後, 因為年紀大,身體差,行動不方便,哪裡也去不成。錢存下來 , 等養老,結果孩子長大了, 要出國留學,要創業做生意,要花錢娶老婆,自己的退休金都被拗走了. 當自己有足夠的能力善待自己時,就立刻去做。老年人有時候是無法做中年人或是青少年人可以做的事,年紀和健康就是一大因素。
小孩子從小就告訴他 : 養你到高中,大學以後就要自立更生, 要留學,創業,娶老婆,自己想辦法。
自己要留多一點錢,不要為了小孩子而活。
我們都老得太快 , 卻聰明得太遲。
我的學長去年喪妻。 這突如其來的事故,實在叫人難以接受,但是死亡的到來 , 不總是如此。
學長說 , 他太太最希望他能送鮮花給他,但是他覺得太浪費,總推說等到下次再買。結果卻是在她死後,用鮮花佈置她的靈堂。 這不是太蠢愚了嗎 ?
等到 ...... 等到 ..... 似乎我們所有的生命,都用在等待。
「等到我大學畢業以後,我就會如何如何 …… 」我們對自己說
「等到我買房子以後!」
「等我最小的孩子結婚之後!」
「等我把這筆生意談成之後!」
「等到我死了以後 …… 」
人人都很願意犧牲當下,去換取未知的等待。 犧牲今生今世的辛苦錢,去購買後世的安逸。
許多人認為必須等到某時或某事完成之後 , 再採取行動。

' 明天我就開始運動。 '
' 明天我就會對他好一點 ; 下星期我們就找時間出去走走。 '
' 退休後,我們就要好好享受一下。 '
然而,生活總是一直變動,環境總是不可預知。在現實生活中,各種突發狀況總是層出不窮。 一個醫生說 : 我所見過的死人,比一般人要來得多。這些人早上醒來時,原本預期過的是另一個平凡無奇的日子,沒想到一個意料之外的事 : 交通意外、 腦溢血、心臟病發作等等。剎那間 , 生命的巨輪傾覆離軌,突然闖進一片黑暗之中。 那麼我們要如何面對生命呢 ? 我們毋需等到生活完美無瑕,毋需等到一切都平穩。 想做什麼,現在就可以開始做起。一個人 永遠也無法預料未來,所以不要延緩想過的生活。 不要吝於表達心中的話, 因為生命只在一瞬間。 記住 ! 給活人送一朵鮮花,強過給死人送貴重的花圈。每個人的生命都有盡頭。 許多人經常在生命即將結束時,才發現自己還有很多事沒有做,有許多話來不及說。 這實在是人生最大的遺憾。別讓自己徒留「為時已晚」的空餘恨。 逝者不可追,來者猶未卜。最珍貴、最需要即時掌握的「當下」,往往在這兩者蹉跎間,轉眼錯失。 人生短暫飄忽,包得有一首小詩這樣寫 :高天與原地,悠悠人生路; 行行向何方,轉眼即長暮。 正是道盡了人生如寄,轉眼即逝的惶恐。有許多事,在你還不懂得珍惜之前 已成舊事。有許多人,在你還來不及用心之前 已成舊人。遺憾的事一再發生,但過後再追悔「早知道如何如何 … . 」是沒有用的。
「那時候」已經過去,你追念的人 也已走過了你。 一句瑞典格言說 : 「 我們老得太快,卻聰明得太遲。」
不管你是否察覺,生命都一直在前進。 將希望寄予「等到方便的時間才享受」 , 我們不知失去了多少可能的幸福。 不要再等待有一天你「可以鬆口氣」,或是「麻煩都過去了」。 生命中大部分的美好事物 都是短暫易逝 。 享受它們、品嚐它們,善待你周圍的每一個人。把時間浪費在等待所有難題的「完滿結局」上。
勸大家一句話 : 把握當下,莫等待。

3 comments:

Anonymous said...

I really very admire you. Your english and chinese are very good. If my standard got your 10% then I will very happy.

William said...

hahaha... my English is not that fantastic. Full of grammatical errors. My three daughters can write better than me. For my Chinese.... hahaha... I am the so called "half pail water".

Anonymous said...

But also much better than me... >.<

My english more grammatical mistake. Some of my friends laugh me at school after reading my blog.