It is so funny that our Ministry of Defence blamed Google Translate for all the "funny translation". To me, it just shows that our people in MINDEF are sloppy and don't do a first cut validation of the translation or is it that they no longer understand English any more?! It is simply so embarrassing!
By the way, I just wonder whether they understand the instruction manuals that came with all the weapons they bought.
Read main story here.
2 comments:
Translations have always been the butt of jokes. Movie subtitles have seen the worst in translations.
Here's one in 50's movie subtitle..very exciting scene..enemies coming in...reinforcement needed..subtitle "Send the chopper..send the chopper" translated into.."Hantar parang..hantar parang..." (Chopper = helicopter)
Hahaha... so funny! Chopper became parang!
Post a Comment